top of page

ACCIONES EVENTOS

PRESENTADOR / MAESTRO DE CEREMONIAS 

PRESENTER / MC

APRESENTADOR / MESTRE-DE-CERIMÔNIAS

-Desde la formalidad de un traje, en un simposio, a un vestuario más informal o divertido, he presentado sesiones plenarias en convenciones, congresos, entregas de premios, homenajes, presentaciones de producto, aniversarios y concursos. Trabajo en español, catalán, inglés y portugués.

-From the formal suit in a symposium to a more casual or fun dress, I have presented plenary sessions for conventions, conferences, award ceremonies, product launches, anniversaries and contests. I do presentations in Spanish, Catalan, English and Portuguese.

-Desde a formalidade de um terno num simpósio, até um costume informal ou divertido, já apresentei sessões plenárias em convenções, congressos, cerimônias de entregas de prêmios, lançamentos de produtos, aniversários e competições.

ACCIONES ESCENARIO 

STAGE ACTIONS

AÇOES PALCO​​

-Son escenas, donde uno o varios actores interpretan roles para desarrollar una acción cuyo objetivo es transmitir un mensaje en una reunión. Este tipo de escenas también se pueden hacer en formato video. Suelen representar situaciones vinculadas a las empresa (riesgos laborales, ventas, atención al cliente, nuevos protocolos, valores corporativos) Su finalidad es la de mostrar al espectador pautas de funcionamiento. El tono de estas escenas puede ir desde la comedia al realismo más convincente.​



-These are scenes where one or more actors perform a role in order to develop an action whose aim is to convey a message in a meeting. Such scenes can also be on video format. They usually represent situations in connection with the company (risks at the workplace, sales, customer service, new protocols, corporate values, etc). Their goal is to show the audience specific ways of doing things. The tone of the scenes can range from comedy to the most convincing realism.



-São cenas nas quais um ator ou vários representam um papel para desenvolver uma ação cujo objetivo é transmitir uma mensagem numa reunião. Estas cenas podem ser feitas também em formato vídeo. Representam-se situações relacionadas com a empresa (riscos trabalhistas, vendas, serviço ao cliente, novos protocolos, valores corporativos, etc.). O objetivo é mostrar aos espectadores maneiras de agir em situações concretas. O tom pode ser cômico ou de um realismo absolutamente convincente.





MONOLOGOS A MEDIDA

CUSTOMIZED MONOLOGUES

MONÓLOGOS PERSONALIZADOS

-Son intervenciones en clave de humor y en forma de monólogo, en los que interpretando un personaje o simplemente en el rol de monologuista, se desarrolla un tema vinculado con el evento. Reelaborando la información proporcionada por el cliente, se consigue dar una visión diferente en cualquier tema relacionado con la compañía, productos, campañas, presentaciones, equipos de trabajo, departamentos....



-They are monologues in a humorous tone, in which the actor, playing a character or just in the role of monologist, develops a topic connected to the event. A different point of view is attained by reformulating the information provided by the customer about any subject related to the company: products, campaigns, presentations, work teams, departments…


São intervenções em tom de humor e em forma de monólogo, nas quais o ator, interpretando um personagem ou simplesmente na função de monologuista, desenvolve um tema vinculado ao evento. Partindo sempre da informação que o cliente fornece, conseguimos oferecer uma visão diferente de qualquer assunto relativo à empresa (produtos, campanhas publicitárias, apresentações, equipes de trabalho, departamentos...)

DINAMIZACIÓN DE ACTIVIDADES
ACTIVITY DYNAMIZATION
DINAMIZAÇAO DE ATIVIDADES

​​​-Cualquier tipo de actividad en equipo se puede vestir y dinamizar con personajes arquetípicos, que ayudan a motivar al equipo para vivenciar al máximo la experiencia, provocando que éstos se impliquen al máximo en la actividad.



-Any sort of team activity can be dressed and dynamized by including archetypical characters who help motivate the team to fully live the experience. Hence, the team members get entirely involved in the activity.


-Qualquer tipo de atividade em equipe pode ser caracterizada e dinamizada com personagens arquetípicas que  motive a equipe para vivenciar a experiência ao máximo e desta forma se envolver completamente na atividade.

ACCIONES ENTRE EL PÚBLICO

ACTIONS AMONG THE AUDIENCE

AÇÕES ENTRE O PÚBLICO

-La animación entre el público es una de mis especialidades. En una recepción, durante un coctel o en un coffee break, los personajes interactúan con los invitados reforzando la atmósfera que se quiere recrear. Un reportero de televisión, un invitado falso, un personaje vinculado al evento o la ciudad donde se desarrolla el evento. La variedad de posibilidades es tan infinita como la wikipedia, pero la manera de afrontarlos siempre tiene un toque personal.



-Entertainment among the audience is one of my specializations.  At a reception, during cocktails or during a coffee break, characters interact with guests in order to intensify the intended atmosphere. A TV reporter, a false guest, a character related to the event or to the city where the event takes place, etc. Possibilities are as endless as the Wikipedia, but the way in which we face such possibilities has always a personal touch.



-A animação entre o publico é uma das minhas especialidades. Seja numa recepção, durante um coquetel ou um coffee break, as personagens interagem com os convidados para intensificar o ambiente desejado. Um repórter da TV, um convidado falso, uma personagem relacionada com o evento ou com a cidade onde o evento se desenvolve, etc. As possibilidades são tão infinitas quanto a Wikipédia, mas a maneira como as encaramos tem sempre um toque pessoal.





bottom of page